Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Visi vertimai

Ieškoti
Pageidaujami vertimai - beyaz-yildiz

Ieškoti
Originalo kalba
Kalba, į kurią verčiama

Rezultatai 61 - 74 iš apie 74
<< Ankstesnis1 2 3 4
357
10Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.10
Vokiečių Erspare mir bitte deine Ironie! Das Zusammensein...
Erspare mir bitte deine Ironie! Stimmt, das Zusammensein Donnerstag/Freitag mit dir war schön, es hat mir gut getan. Damit habe ich aber nicht unbedingt den Sex gemeint. Mir brauchst du nach 8 Jahren nicht zu beweisen, wie gut du im Bett bist. Ich brauche deine Nähe, deine Anwesenheit, deine Wärme. Ich will spüren, dass du mir dieselben Gefühle entgegenbringst, die ich dir entgegenbringe. Wenn du dazu nicht fähig bist, dann bedarf es keiner weiteren Worte mehr.

Pabaigti vertimai
Turkų Bana iyi geldi
47
10Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.10
Vokiečių Noch hängt ein wenig der Duft deiner warmen Haut...
Noch hängt ein wenig der Duft deiner warmen Haut in der Luft.
Bitte übersetzen wie es ein Muttersprachler ausdrückt.

Pabaigti vertimai
Turkų Teninin kokusu
186
10Originalo kalba10
Vokiečių Ich will dir nicht weh tun, nicht bewusst, es ist...
Ich will dir nicht weh tun, nicht bewusst, es ist nicht meine Absicht. Ich weiß auch nicht, was momentan (im Moment, zu dieser Zeit) mit mir los ist. Ich weiß nur, dass die Angst dich zu verlieren mir die Luft zum Atmen fortnimmt (wegnimmt).

Pabaigti vertimai
Turkų Sana isteyerek
75
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Vokiečių Ich hoffe, sie erstellen bald eine Diagnose und...
Ich hoffe, sie stellen endlich eine richtige Diagnose und werden dich dann entsprechend behandeln.

Pabaigti vertimai
Turkų Nihayet
66
Originalo kalba
Vokiečių Was ist nur mit uns beiden geschehen Warum ist...
Was ist nur mit uns beiden geschehen/passiert?
Warum ist es so weit mit uns gekommen?

Pabaigti vertimai
Turkų Bizlere
268
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Vokiečių nicht ich will...
Nicht ich will, dass sich etwas zwischen uns ändert, sondern du willst es so haben. Ich habe auch nichts geändert. Ich bin nur traurig und verletzt. Nenne es verzweifelt, dann ist es am richtigsten. Du lässt mich allein, wenn ich dich am meisten brauche. Du hast dich so weit von mir entfernt, dass ich das Gefühl habe dich nicht mehr zu erreichen.

Pabaigti vertimai
Turkų Aramızda birÅŸeylerin deÄŸiÅŸmesini ben deÄŸil,...
219
10Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.10
Vokiečių Was soll ich verstehen?
Was soll ich verstehen? Ich weiß nicht, worum es geht. Wenn ich dich frage was du hast, dann bekomme ich immer die gleiche Antwort. So kann ich dir nicht helfen. Was wir im Augenblick haben, das ist keine Beziehung. Ich möchte nicht immer mit dir streiten. Darauf kann ich verzichten.
Bitte um Hilfe zur Klärung eines zwischenmenschlichen Problems. Vielen Dank im Voraus.

Pabaigti vertimai
Turkų Neyi anlayabilirim ki?
<< Ankstesnis1 2 3 4